Dominio |
Al posto di |
Utilizzare |
Sicurezza informatica |
blacklist |
lista di rifiuto |
graylist |
lista di monitoraggio o lista di ispezione |
|
whitelist |
lista di autorizzazione |
|
black hat hacker |
attore malevolo |
|
gray hat hacker |
grey hat hacker |
|
white hat hacker |
esperto/specialista di sicurezza informatica, esperto di cybersecurity o hacker etico |
|
| Chinese Wall | firewall | |
Progettazione |
product infant mortality |
tasso di guasti precoci |
| Finanza | cannibalized revenue | ricavi da migrazione |
Uso generale |
(to) blackball |
rifiutare |
(to) blackmail |
(fare) estorsione |
|
black market |
mercato clandestino |
|
| native | in ambito tecnico, sostituire con un termine appropriato in base al contesto | |
senior moment |
momento di smemoratezza o distrazione |
|
tribe |
team o squadra |
|
| whitewash | evitare di usare in senso metaforico | |
Hardware |
male connector |
connettore maschio (preferito), connettore maschio, pin o contatto |
female connector |
connettore femmina (preferito), connettore femmina, presa o slot |
|
kill switch |
interruttore di scollegamento alimentazione |
|
| mating connector | connettore di accoppiamento | |
| midget fuse | 38.1 × 10.3 mm, fusibile ad azione rapida | |
| molested/unmolested | modificato/non modificato | |
penetration test |
test di ingresso |
|
Legale |
grandfather clause |
clausola del nonno, esente o esentato |
Movimento |
master* |
leader |
master board |
scheda madre |
|
| master card | scheda primaria | |
| slave board | scheda secondaria | |
| slave card | scheda secondaria | |
| slave* | follower | |
Software/programmazione |
(to) abort |
annullare (preferito) o chiudere (app, programma, connessione) |
(to) cripple |
degradare/limitare le prestazioni |
|
dummy value |
valore marcatore di posizione |
|
(to) hang |
restare sospeso, smettere di funzionare, restare sospeso, smettere |
|
(to) kill |
annullare (preferito), chiudere (app, programma, connessione), interrompere o terminare (evitare, tranne che con "sessione" o "chiamata") |
|
master branch |
main branch |
|
orphan |
abbandonato |
|
sanity test |
test, validazione o verifica (a seconda dei casi) |
|
(to) segregate |
separare, partizionare, assegnare, isolare o categorizzare (verbo) |
|
| STONICH | modalità di isolamento guasto | |
(to) terminate |
chiudere (app, programma, connessione o client), uscire o terminare (evitare, tranne che con "sessione" o "chiamata") |
Rimaniamo impegnati a favore della diversità, dell'equità e dell'inclusione e a migliorare il nostro uso di un linguaggio inclusivo. Queste sono le parole che usiamo con i nostri clienti, i nostri partner, i nostri dipendenti e le nostre comunità.
Ad agosto 2020 abbiamo lanciato l'iniziativa Adopting Inclusive Terminology. L'obiettivo di questa iniziativa è identificare, rivedere e sostituire la terminologia non inclusiva. Definiamo termini non inclusivi quelli blasfemi o dispregiativi; termini che contengono pregiudizi inconsci in relazione a razza, etnia, età, genere, religione, orientamento sessuale, identità di genere, salute o abilità, stato socioeconomico o opinioni politiche; e termini che evocano metafore violente.
L'elenco che segue include le sostituzioni per i termini non inclusivi che abbiamo identificato fino ad oggi.
* I termini "master" e "slave" sono due dei termini più difficili su cui stiamo attualmente lavorando. La guida nel contesto del movimento è stata approvata. Tuttavia, la guida per la sostituzione di questi termini è ancora in fase di sviluppo in questi contesti: ridondanza, replica (dati), gerarchia e sincronizzazione temporale, e gerarchia e controllo delle comunicazioni.
Importante: la parola "master" è del tutto accettabile quando viene utilizzata in alcuni significati, come competenza o eccellenza. Ad esempio, non stiamo sostituendo i termini master class, Master of Arts, master performer, master of ceremonies e altri simili.
Questa lista non è definitiva. Continuiamo a lavorare con esperti del settore, colleghi del settore e organizzazioni di standard per continuare a identificare sostituzioni adeguate.