Loading

Initiative für inklusive Terminologie

Teilen:

LinkedInLinkedIn
XX
FacebookFacebook
PrintPrint
EmailEmail

Wir setzen uns weiterhin für Vielfalt, Gleichberechtigung und Inklusion ein und wollen unsere Verwendung inklusiver Sprache verbessern. Das sind die Worte, die wir mit unseren Kunden, unseren Partnern, unseren Mitarbeitern und unseren Gemeinschaften verwenden.

Im August 2020 haben wir die Initiative zur Einführung inklusiver Terminologie gestartet. Ziel dieser Initiative ist es, nicht inklusive Terminologie zu identifizieren, zu überprüfen und zu ersetzen. Wir definieren nicht inklusive Begriffe als Begriffe, die profan oder abwertend sind; Begriffe, die unbewusste Vorurteile in Bezug auf Rasse, Ethnizität, Alter, Geschlecht, Religion, sexuelle Orientierung, Geschlechtsidentität, Gesundheit oder Fähigkeiten, sozioökonomischen Status oder politische Ansichten enthalten; und Begriffe, die gewalttätige Metaphern hervorrufen.

Die folgende Liste enthält Ersatzbegriffe für nicht inklusive Begriffe, die wir bisher identifiziert haben.

Domäne

Anstelle von

Verwenden Sie

Cybersicherheit

Blacklist
(to) blacklist
blacklisted

Sperrliste
auf die Sperrliste setzen
auf der Sperrliste

Graylist
(to) graylist
graylisted

Track-Liste oder Inspect-Liste
tracken oder inspizieren
getrackt oder inspiziert

Whitelist
(to) whitelist
whitelisted

Allowlist
erlauben
erlaubt

black hat hacker

black hat hacker

gray hat hacker

gray hat hacker

white hat hacker

white hat hacker

Chinese Wall firewall

Engineering

Produktmortalität im Anfangsstadium

frühe Lebensanomalie

Finanzen kannibalisierter Umsatz migrationsbezogener Umsatz

Allgemeine Verwendung

(to) blackball

(to) ausgrenzen

(to) blackmail
blackmail

(to) erpressen
Erpressung

black market

Schleichhandel

native in technischer Sprache durch einen passenden Begriff im Kontext ersetzen

senior moment

Gedächtnislücke oder Zerstreutheit

tribe

Team oder Squad

whitewash Metaphorische Verwendung vermeiden

Hardware

male connector

Stecker (bevorzugt), konvex, Pin oder Stift

female connector

Buchse (bevorzugt), konkav, Receptacle oder Slot

kill switch

Not-Aus-Schalter

mating connector Gegenstecker
midget fuse 1-1/2 × 13/32″, flinke Sicherung
molested/unmolested modifiziert/unmodifiziert

penetration test

Eindringen-Test

Recht

Besitzstandsklausel

Legacy-Klausel, ausgenommen oder befreit

Motion

master*

Leader

master board

Main Board

master card Primary Card
slave board Secondary Board
slave card Secondary Card
slave* Follower

Software/Programmierung

(to) abort

abbrechen (bevorzugt) oder schließen (App, Programm, Verbindung)

(to) cripple
crippled

Leistung degradieren/limitieren
Leistung degradiert/limitiert

dummy value

Platzhalterwert

(to) hang

hängt, reagiert nicht mehr, keine Rückmeldung, stoppt

(to) kill

abbrechen (bevorzugt), schließen (App, Programm, Verbindung), stoppen oder beenden (vermeiden, außer bei „Sitzung“ oder „Anruf“)

master branch

Main Branch

orphan
(to) orphan

verlassen
verlassen

sanity test
sanity check

Test, Validierung oder Verifizierung (je nach Kontext)

(to) segregate
segregation

separieren, partitionieren, zuordnen, isolieren oder kategorisieren (Verb)
Zuordnung, Isolierung oder Partitionierung (Substantiv)

STONICH Fehlermodus isolieren

(to) terminate

schließen (App, Programm, Verbindung oder client), beenden oder abschließen (vermeiden, außer bei „Sitzung“ oder „Anruf“)

* Die Begriffe "Master" und "Slave" gehören zu den schwierigsten Begriffen, an denen wir derzeit arbeiten. Die Richtlinien im Motion-Kontext wurden genehmigt. Die Richtlinien für den Ersatz dieser Begriffe werden jedoch noch in folgenden Kontexten entwickelt: Redundanz, Replikation (Daten), Zeitliche Hierarchie und Synchronisierung sowie Kommunikationshierarchie und -steuerung.

Wichtig: Das Wort "Master" ist völlig akzeptabel, wenn es in bestimmten Bedeutungen verwendet wird, wie z. B. für Kompetenz oder Exzellenz. Beispielsweise ersetzen wir nicht die Begriffe "Master Class", "Master of Arts", "Master Performer", "Master of Ceremonies" und ähnliche.

Diese Liste ist nicht endgültig. Wir arbeiten weiterhin mit Fachexperten, Branchenkollegen und Normungsorganisationen zusammen, um geeignete Ersatzbegriffe zu finden.

Kontaktieren Sie uns

Wenn Sie Fragen zu den Begriffen auf dieser Liste haben oder auf einen anderen nicht inklusiven Begriff in unserer Software, unseren Web- oder Printinhalten stoßen, senden Sie bitte eine E-Mail an unser Inclusive Terminology Review Board.

Kontaktieren Sie das Inclusive Terminology Review Board
  1. Chevron LeftChevron Left Rockwell Automation Startseite
  2. Chevron LeftChevron Left Unternehmen
  3. Chevron LeftChevron Left Unsere Kultur
Der Inhalt dieser Website wurde mit künstlicher Intelligenz (KI) übersetzt und nicht durch Menschen überprüft bzw. editiert. Der Inhalt ist möglicherweise fehlerhaft oder ungenau und wird ohne jegliche Gewährleistung zur Verfügung gestellt. Der offizielle Inhalt ist in der englischen Version zu finden.
Bitte aktualisieren Sie Ihre Cookie-Einstellungen, um fortzufahren.
Für diese Funktion sind Cookies erforderlich, um Ihr Erlebnis zu verbessern. Bitte aktualisieren Sie Ihre Einstellungen, um diese Cookies zuzulassen:
  • Social-Media-Cookies
  • Funktionale Cookies
  • Leistungscookies
  • Marketing-Cookies
  • Alle Cookies
Sie können Ihre Einstellungen jederzeit aktualisieren. Weitere Informationen finden Sie in unserem {0} Datenschutzrichtlinie
CloseClose