Domínio |
Em vez de |
Use |
Cibersegurança |
lista negra |
lista de negação |
lista cinza |
lista de rastreamento ou lista de inspeção |
|
lista de permissões |
lista de permissões |
|
hacker de chapéu preto |
agente malicioso |
|
grey hat hacker |
hacker |
|
hacker de chapéu branco |
especialista em segurança de computador, especialista em cibersegurança ou hacker ético |
|
| Parede Chinesa | firewall | |
Engenharia |
mortalidade infantil do produto |
anomalia no início da vida |
| Finanças | receita canibalizada | receita de migração |
Uso geral |
boicotar |
rejeitar |
chantagear |
extorquir |
|
mercado negro |
mercado ilegal |
|
| nativo | em linguagem técnica, substituir por um termo apropriado no contexto | |
momento de senilidade |
lapso de memória ou distração |
|
tribo |
equipe ou esquadrão |
|
| whitewash | evitar usar metaforicamente | |
Hardware |
conector macho |
plugue (preferencial), conector macho, pino ou garra |
conector fêmea |
conector fêmea (preferencial), conector fêmea, tomada ou slot |
|
kill switch |
disjuntor principal |
|
| conector correspondente | conector de emparelhamento | |
| fusível miniatura | 1-1/2 × 13/32″, fusível de ação rápida | |
| modificado/não modificado | modificado/não modificado | |
teste de penetração |
teste de entrada |
|
Legal |
cláusula de anterioridade |
cláusula de anterioridade, isento ou isentado |
Movimento |
mestre* |
líder |
placa-mãe |
placa principal |
|
| cartão mestre | cartão primário | |
| placa escrava | placa secundária | |
| cartão escravo | cartão secundário | |
| escravo* | seguidor | |
Software/programação |
abortar |
cancelar (preferido) ou fechar (aplicativo, programa, conexão) |
reduzir |
reduzir/limitar desempenho |
|
valor de simulação |
caractere de preenchimento |
|
travar |
parar de responder, parar de funcionar, travar, parar |
|
kill |
cancelar (preferido), fechar (aplicativo, programa, conexão), parar ou encerrar (evitar, exceto com "sessão" ou "chamada") |
|
ramificação mestre |
ramificação principal |
|
órfão |
abandonado |
|
teste de sanidade |
teste, validação ou verificação (conforme apropriado) |
|
segregar |
segregar, particionar, atribuir, isolar ou categorizar (verbo) |
|
| STONICH | isolar modo de falha | |
encerrar |
fechar (aplicativo, programa, conexão ou cliente), sair ou terminar (evitar, exceto com "sessão" ou "chamada") |
Continuamos comprometidos com a diversidade, a equidade e a inclusão e com a mudança, para melhor, do nosso uso de linguagem inclusiva. Essas são as palavras que usamos com nossos clientes, nossos parceiros, nossos funcionários e nossas comunidades.
Em agosto de 2020, lançamos a iniciativa Adopting Inclusive Terminology. O objetivo dessa iniciativa é identificar, revisar e substituir a terminologia não inclusiva. Definimos termos não inclusivos como termos profanos ou depreciativos; termos que contêm preconceito inconsciente em relação a raça, etnia, idade, gênero, religião, orientação sexual, identidade de gênero, saúde ou habilidades, status socioeconômico ou pontos de vista políticos; e termos que evocam metáforas violentas.
A lista a seguir inclui substituições para termos não inclusivos que identificamos até o momento.
* Os termos "mestre" e "escravo" são dois dos termos mais desafiadores em que estamos trabalhando atualmente. A orientação no contexto de Motion foi aprovada. No entanto, a orientação para substituir esses termos ainda está sendo desenvolvida nos seguintes contextos: Redundância, Replicação (dados), hierarquia e sincronização de tempo, e hierarquia e controle de comunicações.
Importante: A palavra "mestre" é totalmente aceitável quando usada em alguns significados, como proficiência ou excelência. Por exemplo, não estamos substituindo termos como master class, Master of Arts, master performer, master of ceremonies e outros semelhantes.
Esta lista não é definitiva. Continuamos a trabalhar com especialistas no assunto (SMEs), colegas da indústria e organizações de padrões para continuar identificando substituições adequadas.