Domínio |
Em vez de |
Use |
| Componentização | mestre | principal |
| escravo | secundário | |
Cibersegurança |
lista negra |
lista de negação |
lista cinza |
lista de rastreamento ou lista de inspeção |
|
lista de permissões |
lista de permissões |
|
hacker de chapéu preto |
agente malicioso |
|
grey hat hacker |
hacker |
|
hacker de chapéu branco |
especialista em segurança de computador, especialista em cibersegurança ou hacker ético |
|
| parede chinesa | firewall | |
Engenharia |
mortalidade infantil do produto |
mortalidade infantil do produto |
| Finanças | receita canibalizada | receita de migração |
Uso geral |
(a) rejeitar |
(a) rejeitar |
(a) chantagear |
(a) extorquir |
|
mercado negro |
mercado ilegal |
|
| preparar preparação |
refino do backlog refino da história transferência de conhecimento transferência de habilidade |
|
| nativo | em linguagem técnica, substitua por um termo apropriado no contexto | |
| refugiado | pessoa deslocada | |
momento de senilidade |
lapso de memória ou distração |
|
| conhecimento tribal | conhecimento não documentado, conhecimento enraizado, conhecimento institucional, conhecimento organizacional, conhecimento histórico, conhecimento de grupo, conhecimento tácito, conhecimento experiencial | |
tribo |
equipe ou esquadrão |
|
| branqueamento | evite usar metaforicamente | |
Hardware |
conector macho |
plug (preferencial), conector macho, pino ou garra |
conector fêmea |
conector fêmea (preferencial), conector fêmea, tomada, slot |
|
kill switch |
disjuntor principal |
|
| conector correspondente | conector correspondente | |
| fusível miniatura | fusível de 13 × 38 mm | |
| modificado/não modificado | modificado/não modificado | |
teste de penetração |
teste de ingresso |
|
Legal |
cláusula de anterioridade |
cláusula de anterioridade, isento ou isentado |
Controle de movimento, integrado |
master high-level controller (HLC) | server high-level controller (HLC) |
| slave high-level controller (HLC) | client high-level controller (HLC) | |
| placa-mãe | controlador do motor | |
| placa escrava | placa de driver | |
Movimento |
mestre* |
líder |
placa-mãe |
placa principal |
|
| cartão mestre | cartão primário | |
| placa escrava | placa secundária | |
| cartão escravo | cartão secundário | |
| escravo* | seguidor | |
Software/programação |
(para) abortar |
cancelar (preferido) ou fechar (aplicativo, programa, conexão) |
(para) degradar |
reduzir/limitar desempenho |
|
valor de simulação |
caractere de preenchimento |
|
(para) travar |
parar de responder, parar de funcionar, travar, parar |
|
(para) kill |
cancelar (preferido), fechar (aplicativo, programa, conexão), parar ou encerrar (evite, exceto com "sessão" ou "chamada") |
|
ramificação mestre |
ramificação principal |
|
órfão |
abandonado |
|
teste de sanidade |
teste, validação ou verificação (conforme apropriado) |
|
(para) segregar |
segregar, particionar, atribuir, isolar ou categorizar (verbo) |
|
| STONITH | isolar modo com falha | |
(para) encerrar |
fechar (aplicativo, programa, conexão ou cliente), sair ou terminar (evitar, exceto com "sessão" ou "chamada") | |
| Redundância | mestre | primário |
| escravo | secundário | |
| Replicação (dados) | mestre | fonte |
| escravo | réplica | |
| Hierarquia/sincronização de tempo | mestre | timeTransmitter |
| escravo | timeReceiver | |
| grandmaster | grandmaster |
A Rockwell Automation continua comprometida com a diversidade, equidade e inclusão e com a mudança – para melhor. A linguagem inclusiva, as palavras que usamos com nossos clientes, nossos parceiros, nossos funcionários e nossas comunidades, faz parte desse esforço.
Em agosto de 2020, a Rockwell Automation lançou a iniciativa de adoção de terminologia inclusiva. O objetivo dessa iniciativa é identificar, revisar e substituir a terminologia não inclusiva. Definimos termos não inclusivos como termos profanos ou pejorativos; termos que contêm preconceito inconsciente em relação à raça, etnia, idade, gênero, religião, orientação sexual, identidade de gênero, saúde ou habilidades, status socioeconômico ou pontos de vista políticos; e termos que evocam metáforas violentas.
A lista inclui substituições para termos não inclusivos que identificamos até agora. Essa lista não é definitiva. Continuamos a trabalhar com especialistas no assunto (SMEs), pares da indústria e organizações de padrões para continuar identificando substituições adequadas.
Se você tiver alguma dúvida sobre os termos na lista ou se deparar com um termo não inclusivo diferente em nosso software, conteúdo da web ou impresso, envie um e-mail para nosso Conselho de Revisão de Terminologia Inclusiva em RATerminology@ra.rockwell.com.
Interface Serial Periférica (SPI)
Novos nomes de sinal:
- Serial Data Out (SDO)
- Serial Data In (SDI)
- Serial Data In/Out (SDIO)
- Chip Select (CS)
Nomes de sinal obsoletos:
- Master Out Slave In (MOSI)
- Master In Slave Out (MISO)
- Master Out Master In (MOMI)
- Slave Out Slave In (SOSI)
- Slave Select (SS)
Nome de sinal inalterado:
- Serial Clock (SCK)
* Os termos "mestre" e "escravo" são dois dos termos mais desafiadores em que estamos trabalhando atualmente. A orientação no contexto de Motion foi aprovada. No entanto, a orientação para substituir esses termos ainda está sendo desenvolvida nos seguintes contextos: hierarquia de tempo e sincronização, e hierarquia e controle de comunicações.
Importante: A palavra "mestre" é totalmente aceitável quando usada em alguns significados, como proficiência ou excelência. Por exemplo, não estamos substituindo termos como master class, Master of Arts, artista master, mestre de cerimônias e outros semelhantes.
Esta lista não é definitiva. Continuamos a trabalhar com especialistas no assunto (SMEs), colegas da indústria e organizações de padrões para continuar identificando substituições adequadas.