Loading

Iniciativa de terminología inclusiva

Compartir:

LinkedInLinkedIn
XX
FacebookFacebook
PrintPrint
EmailEmail

Seguimos comprometidos con la diversidad, la equidad y la inclusión, y con cambiar para mejor nuestro uso del lenguaje inclusivo. Estas son las palabras que usamos con nuestros clientes, nuestros socios, nuestros empleados y nuestras comunidades.

En agosto de 2020, lanzamos la iniciativa de adopción de terminología inclusiva. El objetivo de esta iniciativa es identificar, revisar y reemplazar la terminología no inclusiva. Definimos los términos no inclusivos como términos profanos o despectivos; términos que contienen prejuicios inconscientes en relación con la raza, la etnia, la edad, el género, la religión, la orientación sexual, la identidad, la salud o las capacidades, el estado socioeconómico o las opiniones políticas; y términos que evocan metáforas violentas.

La siguiente lista incluye los reemplazos de los términos no inclusivos que hemos identificado hasta la fecha.

Dominio

En lugar de

Utilice

Ciberseguridad

lista negra
añadir a la lista negra
en lista negra

lista de denegación
denegar
denegado/no permitido

lista gris
añadir a la lista gris
añadido a la lista gris

lista de seguimiento o lista de inspección
seguir o inspeccionar
seguido o inspeccionado

lista blanca
(poner en) lista blanca
en lista blanca

lista de permitidos
permitir
permitido

hacker de sombrero negro

actor malicioso

hacker de sombrero gris

hacker

hacker de sombrero blanco

experto/especialista en seguridad informática, experto en ciberseguridad o hacker ético

muro chino cortafuegos

Ingeniería

mortalidad de productos en la fase inicial

anomalía en la fase inicial

Finanzas ingresos canibalizados ingresos por migración

Uso general

(a) vetar

(a) rechazar

(hacer) chantaje
chantaje

(hacer) extorsión
extorsión

mercado negro

mercado ilegal

nativo en el lenguaje técnico, reemplazar por un término apropiado en el contexto

momento de senilidad

olvido o distracción

tribu

equipo o escuadrón

blanquear evitar usar metafóricamente

Hardware

conector macho

enchufe (preferido), conector macho, pin o espiga

conector hembra

socket (preferido), cóncavo, receptáculo o ranura

interruptor de seguridad

interruptor de anulación

conector de acoplamiento conector de emparejamiento
fusible enano 1-1/2 × 13/32″, fusible de acción rápida
molestado/no molestado modificado/no modificado

prueba de penetración

prueba de ingreso

Legal

cláusula de derechos adquiridos

cláusula de derechos adquiridos, exenta o eximida

Movimiento

maestro*

líder

tarjeta maestra

placa maestra

tarjeta maestra tarjeta primaria
tarjeta esclava tarjeta secundaria
tarjeta esclava tarjeta secundaria
esclavo* seguidor

Software/programación

(to) abort

cancelar (preferido) o cerrar (app, programa, conexión)

(to) cripple
crippled

reducir/limitar el rendimiento
rendimiento reducido/limitado

valor de ejemplo

valor de marcador de posición

(to) hang

dejar de responder, dejar de funcionar, volverse no receptivo, parar

(to) kill

cancelar (preferido), cerrar (app, programa, conexión), detener o terminar (evitar, excepto con "sesión" o "llamada")

rama maestra

rama principal

huérfano
(ser) huérfano

abandonado
(abandonar) abandonar

prueba de cordura
comprobación de cordura

prueba, validación o verificación (según corresponda)

(to) segregar
segregación

separar, dividir, asignar, aislar o categorizar (verbo)
asignación, aislamiento o división (sustantivo)

STONICH modo de aislamiento de fallo

(to) terminar

cerrar (app, programa, conexión o cliente), salir o finalizar (evitar, excepto con "sesión" o "llamada")

* Los términos “master” y “slave” son dos de los términos más difíciles en los que estamos trabajando actualmente. Se ha aprobado la guía en el contexto de Motion. Sin embargo, la guía para reemplazar estos términos sigue en desarrollo en estos contextos: redundancia, replicación (datos), jerarquía y sincronización de tiempo, y jerarquía y control de comunicaciones.

Importante: La palabra “master” es completamente aceptable cuando se usa en algunos significados, como competencia o excelencia. Por ejemplo, no reemplazamos los términos master class, Master of Arts, master performer, master of ceremonies y otros similares.

Esta lista no es definitiva. Seguimos trabajando con expertos en la materia (SME), colegas de la industria y organizaciones de estándares para seguir identificando reemplazos adecuados.

Contáctenos

Si tiene alguna pregunta sobre los términos de esta lista o si ha encontrado un término no inclusivo diferente en nuestro software, web o contenido impreso, envíe un correo electrónico a nuestra Junta de revisión de terminología inclusiva.

Comuníquese con la Junta de Revisión de Terminología Inclusiva
  1. Chevron LeftChevron Left Página principal de Rockwell Automation
  2. Chevron LeftChevron Left Empresa
  3. Chevron LeftChevron Left Nuestra cultura
El contenido de este sitio ha sido traducido mediante inteligencia artificial (IA) sin revisión humana o ediciones. El contenido podría contener errores o inexactitudes, y se proporciona “tal cual” sin ninguna garantía. El texto oficial es la versión en inglés del contenido.
Actualice sus preferencias de cookies para continuar.
Esta función requiere cookies para mejorar su experiencia. Actualice sus preferencias para permitir estas cookies.:
  • Cookies de Redes Sociales
  • Cookies Funcionales
  • Cookies de Performance
  • Cookies de Marketing
  • Todas las cookies
Puede actualizar sus preferencias en cualquier momento. Para más información, vea nuestro {0} Política de Privacidad
CloseClose